Minden pálinka párlat, de nem minden párlat pálinka…
Bár első írásos említése Erdélyből való, a névhasználat uniós és magyarországi szabályai miatt az anyaország határain túl hivatalosan csak párlatnak nevezhető az egyik „legmagyarabb” ital: a pálinka elnevezés ugyanis az Európai Unió által bejegyzett földrajzi árujelző, amelyet kizárólag Magyarországon termett gyümölcsből, az ott készített és palackozott gyümölcspárlatok esetében lehet használni. Egyedüli kivételként az ausztriai barackpálinka használható bizonyos osztrák tartományokban. Az Erdélyben készült pálinka megnevezése tehát a kereskedelemben a hatályos szabályoknak megfelelően csak párlat lehet. Székelyföldi szakemberek szerint ideje lenne újragondolni a megnevezés szabályozását, ami lehetne rugalmasabb és megengedőbb a Kárpát-medence többi magyarlakta vidékének tekintetében is.
A pálinka névhasználat körüli vita időről időre újra fellángol. Legutóbb egy magyarországi online újságban megjelent cikk nyomán, melyben a csíkszeredai Ákovita verseny aranyérmes körtepálinkáját pálinkaként ismertették, ahogy a készítője is nevezte azt. Viszont ennek nyomán egy anyaországi szakmai szervezet helyreigazítást kért a laptól, a szabályozásra hivatkozva, melynek értelmében kizárólag a Magyarországon készült gyümölcspárlatok nevezhetők pálinkának, míg az erdélyi italokat párlatként kell említeni.
Az erdélyi pálinkafőzők évek óta sérelmezik, hogy hiába őrzik és ápolják a több száz éves hagyományokat, hivatalosan mégsem nevezhetik pálinkának azt az italt, amit otthonaikban és versenyeiken is így hívnak. A pálinka megnevezés tiltása szerintük nemcsak gazdasági, hanem identitásbéli kérdéseket is felvet: az erdélyi, székelyföldi emberek szerint jogtalanul fosztják meg őket a név használatától, valamint az e mögött álló kulturális gazdagságtól, múlttól, amelyhez ők és az őseik is ugyanúgy hozzátettek, mint az anyaországi főzőmesterek, illetve pálinkát szerető és fogyasztó közösségek.
Akkor igyunk meg egy pohár párlatot?
Magyar nyelvterületen mindenki pálinkának nevezi a pálinkát. Senki sem fogja egy fél deci párlattal kínálni komáját, jegyzi meg János András Előd. A csíkdelnei pálinkafőző mester, okleveles pálinkabíráló úgy látja, „a jelenlegi szabályozás méltánytalan az erdélyi főzdékkel és a magánfőzőkkel szemben”. Szerinte ideje lenne újragondolni a pálinka megnevezés szabályozását, kiterjesztve a névhasználatot a Kárpát-medence minden magyarlakta régiójára.
– Mi Székelyföldön mindent, ami gyümölcsből készül, pálinkának hívunk, és a jövőben is ezt fogjuk tenni. Teljesen természetes, hogy a székelyek, a felvidékiek, a délvidékiek vagy a magyarországi magyarok mind pálinkát fogyasztottak. A jelenlegi szabályozás viszont odáig vezetett, hogy még a magyarországi magánfőzők sem írhatják rá az üvegre, hogy pálinka, csak a kereskedelmi főzdék. Pedig a törvény szerint mindenki főzhet bizonyos mennyiségig, adómentesen. Mégis a szó használata tiltott. Ez szerintem már túlzás – fogalmazott a mester.
János András Előd helyesnek tartja és elfogadja, hogy a pálinka elnevezés komoly minőségi elvárásokat fedjen, de szerinte több erdélyi főzde is megfelelne ezeknek a követelményeknek, de azt mondja, itt is vannak olyan főzdék, amelyek magas színvonalon dolgoznak, és vállalnák a minőségi ellenőrzéseket is. Mégis, nekik csak „párlatot” szabad írniuk az üvegre.
Ugyanakkor rámutatott arra is: a szabályozás a magyarországi főzdéket is nehéz helyzetbe hozhatja hosszú távon az egyre szélsőségesebbé váló időjárás miatt.
– Ha elfagy a barack, és egy főzde kénytelen görög vagy moldáv gyümölcsöt használni, már nem nevezheti pálinkának az italát, pedig a minőség változatlan lehet. Ugyanez történik a málnával is – mondja. Véleménye szerint a pálinka jövője nem a korlátozásban, hanem a népszerűsítésben rejlik. – Ha azt szeretnénk, hogy a pálinka világszinten is olyan ismert legyen, mint az olasz grappa vagy a francia calvados, akkor nem a szó használatát kellene tiltani, korlátozni, hanem az ital minőségét és hírnevét kellene erősíteni. A pálinka a magyar kultúra része, nemcsak Magyarországon, hanem az egész Kárpát-medencében.
A pálinkamester szerint legalább annyi előrelépés szükséges lenne, hogy a magánfőzők – akár Magyarországon, akár Erdélyben – szabadon használhassák a „pálinka” szót, ha nem kereskedelmi forgalomba kerülő termékekről van szó.
„A pálinka szó összeköt, nem elválaszt”
A határon túli magyar főzőknek nehéz elfogadni, hogy nem használhatják a pálinka megnevezést, különösen annak tudatában, hogy az ital nevét írásos formában épp Erdélyben jegyezték fel először – a szó legkorábbi ismert írásos említése 1572-ből való, amikor egy függelékes orvosi könyv említi mint gyógyászati célra használt szeszes italt. Mindez nemcsak szakmai kérdés, hanem identitásbeli ügy is – hívja fel a figyelmet Becze István. A Székely Gazdaszervezetek Egyesületének (SZGE) elnöke szerint az végleg nem jó megközelítés, hogy a jelenlegi szabályozás nemcsak a kereskedelmi használatot érinti, hanem néha kiterjed a mindennapi beszédre vagy a sajtónyelvre is. Becze szerint is ideje lenne új alapokra helyezni a kérdést, és a szakmai szervezeteknek korlátozás helyett az egész Kárpát-medencére kiterjesztett gondolkodásmóddal megközelíteni a „pálinka” ügyét.
Ha egy olyan régi, hagyományos szót, mint a pálinka, nem használhatunk, az a kulturális önazonosságunkat is csorbítja. Az, hogy egy portálon utólag át kell írni a pálinka szót párlatra, nem szerencsés – szögezte le Becze. Szerinte a jelenlegi helyzet „egyfajta félreértésen alapul, amit párbeszéddel és jó szándékkal fel lehetne oldani”.
– Nem helyes, hogy az erdélyi magyar főzők arra kényszerülnek, hogy „pălinkának” vagy egyéb fantázianeveken nevezzék termékeiket, ha forgalomba akarják hozni. A helyzetet rendezni kell, akár oly módon, hogy Románia bizonyos megyéire is kiterjesztik a pálinka név kereskedelmi használatának lehetőségét, hasonlóan az osztrák példához. Kiválóak a szakmai kapcsolatok a magyarországi pálinkás szervezetekkel, a párbeszéd és az együttműködés folyamatos a témában. Az erdélyi főzdék és gazdák sokat tanultak az anyaországi szakemberektől, a kölcsönös tapasztalatcsere pedig mindkét fél számára értékes. Ennek egyik legfontosabb fóruma éppen a székelyföldi Ákovita verseny, ahol magyarországi szakemberek rendszeresen zsűriznek és vendégként is jelen vannak. Nem egymás ellen kellene küzdenünk, hanem a világot kell meggyőznünk arról, hogy a pálinka a legnemesebb gyümölcspárlatok közé tartozik – fogalmazott az SZGE elnöke.
Becze szerint a megoldás kulcsa a szabályozás olyan módosítása lenne, hogy a pálinka védettsége ne csak Magyarországra, hanem a Kárpát-medence magyarlakta vidékeire is kiterjedjen: aki megfelel a minőségi kritériumoknak, az jogosult lehetne a pálinka név használatára.
– Az erdélyi főzdék ma már olyan minőségben dolgoznak, hogy bármelyik magyarországi főzdével szemben versenyképesek. A vásárokon és versenyeken rendre kiváló eredményeket érnek el. A fogyasztók pedig így is, úgy is pálinkának nevezik ezeket az italokat – fogalmazott. – A pálinka a Kárpát-medencei magyarság közös öröksége. Nem az számít, hogy hol készült, hanem hogy minőségi gyümölcsből, gondos munkával, hozzáértéssel, hagyományos módon született. Ez az, ami összeköt minket, és amit együtt kell tovább vinnünk – fűzte hozzá.

