Hirdetés

Tartósított bolondságok 40.

Kozma Mária

Vannak szerzők, akik fáradhatatlanul viszik a „nagy művet” könyv­kiadótól könyvkiadóig, egyre fásultabban veszik tudomásul az állandó elutasítás zsákutcáját, de ha sikerül összekuporgatniuk annyi pénzt, akkor megjelentetik saját pénzükön magánkiadásban. A nevüket viszont csak ritkán tudják meg vagy tartják észben az olvasók, a „nagy mű” elmerül az irodalmi kánon kegyetlen süllyesztőjében, az ő érzelmi életük pedig lassan-lassan libikóka lesz a megnemértettség és a jogosnak vélt felháborodás között. Másoknak viszont beteljesedik a sorsálmuk, zsákutca helyett siker és egy egész világ nyílik meg számukra, amikor egyik kiadó a sok közül végre kimondja a boldogító igent. A könyv­történet teli s teli van ilyen esetekkel, amikor aztán irodalomtörténészek, kritikusok és nem utolsósorban a tudálékos sznobok gúnyosan sorolják fel azokat a kiadókat és lektorokat, amelyek/akik nem ismerték fel a szerző világraszóló tehetségét, és kiemelik az egyetlent, amely most ugye bőségesen profitál a vállalt kockázat nyomán.


Cikkünk a hirdetés után folytatódik!



Tartósított bolondság, hogy a kiadók sikerkönyvvadászatán meg­történik, hogy a lektor bosszantóan mellélő elutasítva azokat, akiket kicsivel később a világirodalom klasszikusaiként tartunk számon. Ekkor már kaján mosollyal olvashatjuk az otromba tévedéseket. Umberto Eco Gyufalevelek című könyvében (Bp., 2001) találtam néhányat, ebből szemelgetek. 1849-ben egy újságcikkben Emily Brontë Üvöltő szelek című regényéről: „Tulajdonképpen csak azzal a gondolattal vigasztalódhatunk, hogy a regény sohasem lesz népszerű.” Elutasító levél 1856-ban, Flaubert, Bovaryné: „Uraságod nagy halom jól kidolgozott, ám teljességgel fölösleges részlet alá temette regényét.” 1895-ben H. G. Wells, Világok harca: „Rémálom. Szerintem csak egyet lehet mondani rá, Isten ments, hogy bárki elolvassa ezt a borzalmas könyvet.” 1901-ben H. Melville, Moby Dick: „Szánalmas, silány, lapos, sőt nevetséges könyv. Az a bolond kapitány meg halálosan unalmas.” 1920-ban F. S. Fitzgerald, Az Édenen innen: „A történet nincs befejezve. Sem a főszereplő jelleme, sem sorsának alakulása nem indokolja, hogy ott érjen véget, ahol véget ér.” 1945-ben George Orwell, Állatfarm: „Nem lehet az USA-ban állattörténeteket eladni.” 1954-ben William Golding, A legyek ura: „Önnek nem sikerült igazán megvalósítania egy ígéretesnek induló ötletet.” 1955-ben Vladimir Nabokov, Lolita: „Inkább egy pszichoanalitikusnak kéne ezt elmesélni, bizonyára el is mesélte, és utóbb lett a dologból regény, melynek van egy-két jól megírt részlete, de amúgy a legfelvilágosultabb freudista olvasatban is végtelenül viszolyogtató.” 1961-ben Joseph Heller, A 22-es csapdája: „Fel nem foghatom, mit akar ez az ember.” És egy magyar példa az 1930-as évek közepéről: Ráth-Végh István a világ művelődési életének, szellemtörténetének kuriózumairól szóló kéziratait sorra utasították el a kor nagy és jelentős kiadói egyrészt pénztelenségre, másrészt a téma érdektelenségére hivatkozva. A szóban forgó, kiadót kereső kézirat A könyv komédiája volt. A véletlennek köszönhető, hogy Ráth-Végh két igazi könyvbolonddal találkozott: a fiatal Cserépfalvi Imrével, akinek 1929-től volt könyvüzlete és kiadója Pesten, és Supka Gézával, az Ünnepi Könyvhét megálmodójával. A Literatura 1937-es könyvnapi számában Supka így ír a könyvről Cserépfalvi két könyvnapi tromfja című ismertetőjében: „Mindeddig hiányzott a Könyvnapok terméséből olyan munka, amely magát a könyvet választotta volna témául. Pedig éppen a Könyvnap alkalmas arra, hogy a magától adódó reklámjával az irodalmilag süket ember fülébe harsonázza: voltaképpen mi is a könyv?” Már a Könyvhét alatt háromezer példány fogyott el A könyv komédiájából. Ez a siker azóta is tart, több mint tíz kiadást ért meg.
Az egyik Eco-féle Gyufalevélen ez olvasható: „Az életben az énekléssel, a zenéléssel, a színjátszással is próbálkoznunk kell, ha igazán élvezni akarjuk annak az előadását, aki nálunk sokkal jobban ért a dologhoz.” Nem említi az irodalommal, az írással való próbálkozásokat. Kedves Olvasóm! Ugye nem bánod (akár írsz, akár nem), hogy emlékeztetlek némi hasonlóságra… de természetesen azt hiszel, amit akarsz.



Hirdetés


Hirdetés
Hirdetés

Kövessen a Facebookon!