Filmes és lelki feldolgozás
A Hamnet Chloé Zhao legújabb nagyjátékfilmje, amely 2025 augusztusában debütált az 52. Telluride Filmfesztiválon, elsöprő sikerrel. Zhao 2020-as A nomádok földje című alkotásával a 93. Oscar-gálán a legjobb rendező és a legjobb film trófeáját is elnyerte – második nőként az Oscar történetében. A Hamnet nyolc jelöléssel vesz részt az idei gálán, többek között legjobb film, legjobb rendező és legjobb női főszereplő (Jessie Buckley) kategóriában.
A film egy történelmi dráma, amely Maggie O’Farrell 2020-ban megjelent azonos című regénye alapján a 16. századi Angliába, Stratfordba kalauzolja a nézőt. A cselekmény középpontjában Agnes áll, egy módosabb vidéki család fiatal és önfejű lánya. Megismerkedik öccseinek tanítójával (Paul Mescal), aki apja tartozásait igyekszik kiegyenlíteni a családnál tett szolgálattal. A két fiatal csakhamar egymásba szeret, és szüleik ellenérzéseit figyelmen kívül hagyva összeházasodnak.
Egy család tragédiája
Agnes és férje élik a csendes, vidéki életet, és hamarosan szülőkké válnak, de az íróként érvényesülni vágyó férfi látványosan szenved az ingerszegény környezetben. Felesége unszolására Londonba utazik, ezt követően életéről többnyire csak a családjának írt rövid levelekből értesülünk. Férje távollétében Agnes ikreket szül, Hamnetet (Jacobi Jupe) és Judithot (Olivia Lynes), amibe ő és a kislány is majdnem belehalnak. A gyermekei elvesztésének gondolata végigkísérti a következő éveket. Tűzzel-vassal igyekszik óvni őket, így a férje sokszoros hívására sem hajlandó Londonba költözni velük.
Ám hiába: kisfia tizenegy éves korában meghal egy fertőzésben. Apja későn érkezik haza – nem tud elbúcsúzni tőle.
A családot és a házasságot is darabjaira szakítja a trauma. A szülők szinte belebetegednek a gyászba, de más-más stratégiát választanak a megküzdésre: Agnes magába roskad és bezárkózik, Will pedig elmenekül, visszatér dolgozni Londonba. A film második felében a konfliktusok és a veszteség rettenetes súlyával való szembesülés fázisait követhetjük végig.
Shakespeare – másként
A film a következő idézettel nyit: „A Hamnet és Hamlet valójában ugyanaz a név, tetszőlegesen felcserélhető a kései tizenhatodik és korai tizenhetedik századbeli stratfordi forrásokban.”
Az ismerősen csengő címadó név tehát korántsem véletlen, és kontextust nyújt a narratíva értelmezéséhez – amely William Shakespeare és felesége, Anne Hathaway viszonyát dolgozza fel. A világhírű szerző magánéletéről keveset tudni, részben éppen amiatt, hogy a családja nem Londonban, hanem Stratfordban élt, az azonban ismert, hogy egyetlen fiúgyermekét, Hamnetet fiatal korában elveszítette. A film arra tesz kísérletet a történelmi tényszerűség igénye nélkül, hogy rekonstruálja, hogyan inspirálta a világirodalom egyik legnagyobb művének, a Hamlet, a dán királyfinak a megszületését ez a végzetes trauma. A filmkészítő ehhez nem Shakespeare londoni ténykedését, hanem a Stratfordban maradt feleség nézőpontját helyezi elsődleges fókuszba. Olyannyira, hogy a shakespeare-i életrajzi adatokat és a munkásságát kevésbé ismerő néző számára egészen a film végéig nem teszi egyértelművé a mű, hogy a távoli férj és apa nem más, mint minden idők legnagyobb drámaírója. A férfi teljes nevét és a londoni életének körülményeit csak az utolsó pár jelenetében ismerjük meg, amikor Agnes életében először rászánja magát, hogy a fővárosba menjen, és megnézze a fiáról elnevezett tragédiát.
A feldolgozás rétegei
Ezáltal a mű nemcsak mélyebb megismerést nyújt William Shakespeare vélt vagy valós családi problémáiba, de egy teljesen új nézőpontot is kí-
nál a Hamlet értelmezéséhez. A korszellemet és a korstílust messze meghaladó, egzisztencialista-filozofikus királydráma egy mélységes trauma feldolgozási kísérletévé válik. A shakespeare-i gondolat, mely szerint „All the world’s a stage”, azaz „Színház az egész világ”, duplán is érvényes lesz: a filmben megteremtett világ a drámává dolgozott valóság egyben. Nem az európai kultúra legnagyobb írójának gondolatai, hanem egy szenvedő családapa gyásszal való megküzdése játszódik le a Globe Theatre színpadán.
A történet rétegei pedig még tovább bonthatók: a filmes valóság dramatizálásának kérdése az eredeti, O’Farrel által írt regény filmmé alakítására reflektál. A még nagyobb egészet értelmezve pedig az eredeti Shakespeare-életrajzi adatok regénnyé való átdolgozására is. A narratíva magját a történelmi tények alkotják. A száraz tényeket azonban annak felgöngyölítése és újraírása teszi igazi történetté. Míg a legtöbb Shakespeare-adaptáció egy-egy konkrét drámáját vagy a szerző írói tevékenységét filmesíti meg, Zhoé egy sokkal spekulatívabb, mégis sokkal valósabbnak érződő intim, privát szálat jelenít meg, mikor a szerző és a mű viszonyáról és a családi háttérről beszél. Mélységesen emberi Shakespeare-rel találkozunk itt, akiben nincs semmi heroikus – egy szerető, de olykor hideg férfit ismerünk meg egyedül hagyott felesége szemén keresztül. A színészi játék megrázó hitelessége a Willt alakító Mescal és még inkább az Agnest játszó Buckley részéről még valóságosabbá, átélhetőbbé teszi a karaktereket.
A színház mint terápia
Végül, az adaptáció lehetséges rétegein túl a film az alkotói munka lelki megváltó erejére is kitér. A művész műve mindig vallomás is, Shakespeare pedig a szó szoros értelmében „beleteszi magát” a Hamletbe: ő maga lép színpadra mint az áldozattá lett király szelleme. A fiához intézett szavai új értelmet nyernek: nemcsak a halálát okozó összeesküvésről szól Hamletnek, hanem egyúttal búcsút mond a fiúnak, akitől a valóságban nem köszönhetett el. Agnes, először szembesülve nemcsak a férje által írt darabbal, de a színház élményével is, lélegzet-visszafojtva követi a dráma történéseit és a főszereplőt alakító színészt – aki, nyilván nem véletlenül, nagyon hasonlít kisfiára. A hamleti monológból kiolvassa férjének gyászát, a tragédia végkifejletével újraéli Hamnet elvesztését. Ez teszi képessé végül arra, hogy elengedje a fiút.
A mű megírása a szerzőt váltja meg, a katarzis átélése pedig a nézőt. A Globe Színházban összegyűlt tömeget éppúgy, mint a moziban ülőket. Az utolsó jelenetben a fájdalom mélységes sötétjét égi magasságok váltják fel. A művészet itt is a lelki felszabadulás útja, amely egyesít eget és rögöt, mennybelit és profánt.

