Elkopott a magyar–román párbeszéd

HN-információ
Székelyudvarhelyen, a művelődési házban bemutatták tegnap munkatársunk, Simó Márton interjúkötetét, a Mi, székelyek és román barátaink című kiadványt, amelynek gerincét az azonos címmel lapunk hasábjain megjelent beszélgetések képezik. [caption id="attachment_80663" align="aligncenter" width="1000"] Simó Márton dedikálja új könyvét. A tizedik Fotó: Kovács Hont Imre[/caption] Négy interjúalany jelenlétében mutatták be tegnap este Székelyudvarhelyen Simó Márton Mi, székelyek és román barátaink című kötetét. A bemutatót felvezető Nagyálmos Ildikó újságíró-kollégánk kifejtette: a 23 írást – mások mellett 17 interjút, egy recenziót, valamint két megemlékezést – magában foglaló kötet magyar nyelvű változata az Erdélyi Műhely Könyvek kiadásában jelent meg, és román nyelvű fordítása is nemsokára napvilágot lát. A szerző tizedik önálló kötetének keletkezéséről így vall: „A centenárium minket is elgondolkodtat, arra késztet, hogy szóba álljunk a velünk egyazon környezetben vagy a közelünkben felbukkanó román barátainkkal, akik szeretnek és tudnak együtt lenni és élni is velünk, s olykor partnereink a jogainkért folytatott küzdelmekben”. A tegnap esti könyvbemutatón a megszólaltatottak közül négyen is jelen voltak, köztük Smaranda Enache emberjogi aktivista. Mint a könyv ismertetését követően fogalmazott: a magyar–román párbeszédeknek egyre zsugorodik a fóruma, ma már messze vagyunk attól az intenzitástól, amelyek a 90-es éveket jellemezték. Simó Márton kötete éppen arra tesz kísérletet a román egyesülés századik évfordulóján, hogy Erdély többnemzetiségű sajátosságaira felhívja a figyelmet, pótolja azt az űrt, amelyet a párbeszéd felhígulása okoz. Kovács Hont Imre




Hirdetés
Hirdetés

Kövessen a Facebookon!