Élménydús hétvége
Megújult erővel, új helyszínen szervezte meg a Sapientia – EMTE Csíkszeredai Karának Humántudományok tanszéke május 12–14. között a fordító–tolmács (FO–TO) workshopot. Az eseménynek a kápolnásfalvi Magic Harghita Resort adott otthont. A hallgatók különböző előadásokon és interaktív feladatokon vehettek részt.
A Sapientia – EMTE Csíkszeredai Karának Humántudományok tanszéke által szervezett FO–TO műhely lassan hagyományosnak számít. A workshopot május 12–14. között szervezték meg új helyszínen, távol a város zajától, a kápolnásfalvi Magic Harghita Resortban. A foglalkozásokon a Csíkszeredai és Marosvásárhelyi Kar alap- és mesterképzéses bölcsész szakos hallgatói vettek részt. A programkínálat változatos volt. Első nap az Élő könyveken kilenc személlyel lehetett beszélgetni, akik valamilyen, a fordítás és tolmácsoláshoz közeli szakmát ismertettek és képviseltek. Köztük: Fazakas Edith romántanár, Molnos Sándor jogi fordító, Adony Zsombor fordítóiroda-vezető, Krecht Alpár műszaki fordító, Fazakas Noémi tolmács, Tankó Enikő, Dégi Zsuzsanna, Majla Anikó angoltanárok és Szabó Enikő könyvtáros. Következő nap Mihók Tamás író és műfordító, Fazakas Noémi és Krecht Alpár beszéltek tapasztalataikról. Ezt követően a résztvevők csapatokban filmet és reklámot fordítottak.
– Nagyon jól éreztem magam, közvetlen társaság gyűlt össze. Leírni sem lehet, mennyire jólesett igazán kikapcsolódni, más emberekkel megismerkedni, és úgy fejlődni, hogy közben nem volt semmiféle nyomás rajtunk. Örülök, hogy része lehettem, hálás vagyok a tanároknak, akik lehetővé tették ezt a hétvégét. Mindenképp részt vennék a jövőben is, sőt, a legnagyobb bánatom, hogy nem tartott még legalább két hétig – lelkesedett Takács Rita mesteris hallgató. Ferencz Csilla elsőévesként szerencsésnek érezte magát, hogy ott lehetett a workshopon.
– Segített belelátni a fordító–tolmács szakmákba. Ugyanakkor mi is kipróbálhattuk magunkat. A tanuláson kívül szakítottunk időt a szórakozásra is. Jó volt kiszakadni az egyetemről, és új lendülettel nekivágni az új hétnek – fejtette ki Csilla.
Egyed Tamásnak is emlékezetes élmény marad a műhely, mivel végzős, és valószínűleg ez az utolsó egyetem által szervezett esemény, amin részt vett.
– Számomra az élő könyves beszélgetés volt az egyik legjobb program, mivel kötetlenül lehetett beszélni a szakemberekkel, és más hangulata volt, mint az előadásnak – hangsúlyozta Tamás.
Szabó Renáta a tapasztalatszerzés mellett a helyszínt is kiemelte.
– Hasznos volt az élő könyvekkel való beszélgetés, számos kérdésemre választ kaptam. A feladatok is érdekesek voltak, és nagyon jó volt a társaság is. A csodaszép helyszín kimozdított a monoton hétköznapokból – mondta Renáta.
– Örültem, hogy jelen lehettem, mivel alapképzésesként, a pandémia alatt, nem tehettem. Újult erővel és élvezettel fogtam neki a hétköznapoknak és a jövő tervezésének a workshop után. Mindenkit biztatok, vegyen részt, gyerünk, a végén bánni fogod, hogy véget ért – tette hozzá Egyed Péter másodéves mesteris.
Lakatos Karina Médea elsőévesnek élmény volt betekintést nyerni a tolmácsszakma rejtelmeibe.
– Nekem nagyon tetszettek a foglalkozások, esélyt adtak a többi résztvevővel való együttműködésre, bár hiányát éreztem kis összerázónak az elején. Esténként kipróbálhattuk a szaunát, dézsát, és a sószobát is – összegezte Karina.
Kósa Noémi