Egyoldalú interjú
2016. február 22-én küldtem el először e-mail-en a kérdéseimet magyar nyelven Hargita megye prefektusának. Hogy azután pontosan hányszor próbáltam meg telefonon elérni vagy hányszor írtam üzenetet fészbukon, nem számoltam. Személyesen is beszéltem vele, és azt válaszolta, amit korábban kétszer is telefonon: jövő héten majd felhív. Április 5-én a román és magyar nyelven is megfogalmazott, kinyomtatott kérdéseket személyesen vittem be a prefektusi hivatalba, és kértem, iktassák, ami meg is történt. Bevezetőként néhány sort is írtam, amelyben kértem egy interjút a Hargita Népe részére, és megjegyeztem, hogy a törvény értelmében várom a válaszokat a benyújtott kérdésekre. Vártam tíz napot, vártam harminc napot, s azóta talán már ötven napot is. Közben ismét kerestem telefonon Andrei Jean-Adrian prefektust, küldtem SMS-t is, de hiába.
Így kérem kedves olvasóinkat, elégedjenek meg a jólneveltségem miatt talán túlságosan is udvarias kérdéseimmel, a válaszokat pedig gondolják hozzá. „1. Hány éve Hargita megye prefektusa? 2. Mi volt az Ön számára a legnehezebb ezekben az években? 3. A prefektus feladata a törvényesség felügyelete. Milyen téren vétenek leggyakrabban a Hargita megyei lakosok a törvényesség ellen? 4. Olvastam egy hírügynökségi jelentésben: „Prefectul judeţului Harghita, Jean-Adrian Andrei, a declarat… la Universitatea de Vară de la Izvoru Mureşului, că în Harghita şi Covasna comunitatea românească şi-a pierdut puterea de a influenţa deciziile majore referitoare la ea, iar statul asistă »neputincios« la discriminarea românilor.” [Hargita megye prefektusa a marosfői nyári egyetemen kijelentette, hogy Hargita és Kovászna megyében a román közösség elveszítette a rá vonatkozó jelentős döntések befolyásolásának lehetőségét, az állam meg tehetetlenül „asszisztál” a románok diszkriminációjához – szerk. ford.] Valóban így látja? Ha igen, Ön szerint mi az oka annak, hogy a megyénkbeli román lakosság nem tudja befolyásolni a számára fontos döntéseket? 5. Ugyanott hangzott el: „Interesele comunităţii româneşti se regăsesc »accidental« în priorităţile autorităţilor locale şi numai atunci când sunt »impuse de constrângeri extralocale«”. [A román közösség érdekei „véletlenszerűen” jelennek meg a helyi hatóságok prioritásai között, és akkor is csak településen kívüli nyomás hatására – szerk. ford.] Mit ért pontosabban ezalatt? 6. A korábban idézett kijelentések ellenére, nem Ön a Dan Tanasă-féle emberek kedvence. Úgy tudom, az említett jelentgető nemegyszer támadta Önt is… Milyen kifogásai voltak? 7. Milyen beadvánnyal fordulnak a Prefektúra Intézményéhez leggyakrabban az emberek? Hány, milyen jellegű pert folytat jelenleg Hargita Megye Prefektusi Hivatala? 8. Volt egy perük Árus Zsolttal is. Mi lett annak a végkifejlete? 9. A megyei tanács decemberben fogadta el a megye zászlójára vonatkozó határozatot. Megtámadta a prefektus intézménye. Milyen indokkal? Hogyan látja egyébként a zászló-vitákat? 10. Most, amikor a Községháza feliratok ellen javában zajlik a kampány, hogy látja, mi lenne a kétnyelvű feliratozás helyes módja – és az, ami mindenkinek megfelelne? 11. Nemrégiben adta hírül a média, hogy Hargita megye prefektusa a közigazgatási bíróság előtt támadott meg minden, az autonómiáról szóló népszavazást igénylő memorandumot. Hány ilyen dokumentum született a megyében? Milyen indokkal támadta meg ezeket? 12. Hargita megye prefektusa nemcsak a román anyanyelvű lakosságra vonatkozó törvényeknek a felvigyázója, hanem a megye minden állampolgárára vonatkozó törvényesség betartását felügyeli. Ilyen értelemben azt is vigyázza, hogy a magyar lakosság tudja-e a törvények által előírt módon használni az anyanyelvét. Úgy tudom, ebben az ügyben is tett intézkedéseket épp az utóbbi hetekben is.... Mit vett számba? (pl. a tanácsülések nyelve, tanácsi határozatok nyelve stb...) Mit tapasztalt? Melyek a legfőbb hiányosságok? 13. Tanulmányozva a Hargita Megyei Prefektúra honlapját, arra a következtetésre juthatunk, hogy a kétnyelvűség – a törvényes előírások ellenére – csak részben érvényesül. A főcímek, címek két nyelven, a tartalom többnyire csak románul hozzáférhető. Mi ennek az oka? 14. Ha ilyen nehéz a prefekturának is a kétnyelvűség betartása, nem kellene például fordítókat alkalmazni, vagy megoldást találni erre a gondra községek esetében is, hiszen náluk úgy tudom, az emberhiány a legnagyobb gond? 15. Sok a panasz a polgármesterek részéről, hogy a földek visszaszolgáltatása a prefektúrán akadt el és arra is, hogy megyei bizottság nem vállal fel döntéseket. Valóban így van? Mikor bocsátottak ki utoljára bizonylatokat és mennyit, mekkora területekről? 16. Választási évben járunk. Ez okoz plusznehézségeket, feszültségeket a megyében?”
Eddig a kérdések. A válaszok pedig? Sohanapján, az időhúzás országunkban jól bevált módszerének megfelelően. Mint a visszaszolgáltatások. Mint a jogaink gyakorlatba ültetése. Csak amíg elfogyunk.
Daczó Katalin