Hirdetés

Az ökrök és Malikáék karácsonya

HN-információ
– Maris, ha újraszületnék, vajon ökör lehetnék-e? – kérdezte János bácsi a feleségétől. – Nem, János nem, másodjára is nem lehet ökörnek születni – felelte Maris. Néhány hónappal ezelőtt ez volt lapunk egyik karikatúrájának szövege. Aztán ez ugrott be akkor is, amikor azt a hírt olvastam az egyik portálon, hogy a Vatikán nyomására visszavonta az Európai Bizottság a „karácsony” szót tiltó javaslatát. A portál arról számolt be, hogy az Európai Bizottság kommunikációs anyagaiban nagyszabású nyelvújításra készül. A 32 oldalas belső dokumentum címe „Az Európai Bizottság inkluzív kommunikációra vonatkozó iránymutatásai”, amelyet Helena Dalli egyenlőségért felelős uniós biztos indított útjára még október 26-án. A dokumentumban arra hívták fel az Európai Bizottság, az EU végrehajtó hatalmának alkalmazottai figyelmét, hogy „kerüljék el azt a felvetést, miszerint mindenki keresztény”. Az útmutatóban arra is biztatták a Brüsszelben és Luxemburgban dolgozó tisztviselőket, hogy kerüljék az olyan kifejezéseket, miszerint „a karácsonyi időszak stresszes lehet”, ehelyett mondják azt, hogy „az ünnepek stresszesek lehetnek”. Azt is javasolták, hogy a „keresztnév” helyett az „utónév” kifejezést használják, és azt is előírták, hogy hipotetikus példák bemutatásakor a tisztviselők „ne csak olyan neveket válasszanak, amelyek jellemzően egy vallásból származnak”. A „Mária és János egy nemzetközi pár” helyett az útmutató azt javasolta, hogy legyen „Malika és Julio” a nemzetközi pár. Pietro Parolin bíboros, szentszéki diplomata a Vatican Newsnak elmondta, hogy szerinte a diszkrimináció elkerülésének szándéka dicséretes, de véleménye szerint biztosan nem így lehet elérni a kitűzött célt. Néhány nappal ezelőtt Helena Dalli úgy fogalmazott, az útmutató kidolgozása folyamatban lévő munka, és megvizsgálják a vele való kapcsolatos aggályokat. Egy héttel ezelőtt az agyhúgykő okozta károsodásokról szóltam. Nincs új a nap alatt, amint a fenti példa mutatja a kövesedés is folyamatos. Hogyan tovább, keresztény Európa? Ki tudja!? Az biztos, hogy egyre többen rosszul értelmezik a szivárvány jelentését, az anyai és apai hivatás helyett egyre többen választják inkább az egyesek és kettesek hivatását, illetve sokan lesznek Malikák és Juliók. Lám-lám, lassan beüt a modern diktatúra cenzúrája is. Sokáig feltekintettünk a nyugati értékekre, jó példákra, és el is kezdtük utánozni, gyakran csak majmolni. Nagyon sok minden begyűrűzött onnan kintről. Jó is és rossz is! Lehet, hogy több rossz, mint amennyit megbírt volna az esetenként a balkáni jellemvonásokkal elegyedett székely kultúránk. Vajon kell ez nekünk? Mármint a Nyugat szennye? Nem hinném! Különben azt látom, hogy bármennyire is osztottak vagyunk, lásd: oltottak és oltatlanok, keresztények és nem keresztények, azért még mifelénk az utóbbi kategóriába tartozóknak sem fáj kimondani egy-egy siker után: hál’ istennek! Advent van! A karácsony előtti lótás-futásból, ha sikerül visszavenni, fogadjuk meg, hogy sem elsőre, sem másodjára nem akarunk ökrök, pláne nem Malikák és Juliók lenni. Megelőlegezett stresszmentes és boldog karácsonyt Malikáéknak is!

Biró István



Hirdetés


Hirdetés
Hirdetés

Kövessen a Facebookon!