Hármas könyvbemutató
A Fordító–tolmács mesteri program jelenlegi és volt hallgatói közreműködésével született köteteket mutatták be a Sapientia – EMTE Csíkszeredai Karának Humántudományok Tanszékén. Dr. Ajtony Zsuzsanna, a szak volt felelős tanára bevezetőjében a fordítás nehézségeiről és szépségeiről beszélt, valamint bemutatta a hallgatók által románra fordított két előző kötetet.
A dr. Trifescu Valentin által jegyzett kétnyelvű Artiști maghiari din colecția de artă contemporană a Muzeului Național Brukenthal/Magyar művészek a Brukenthal Nemzeti Múzeum kortárs gyűjteményéből című albumot, melyet Coadă Claudia-Roxana hallgató fordított magyarra, dr. Tapodi Zsuzsanna mutatta be. Dr. Pál Enikő a Tapodi–Trifescu szerkesztőpáros román nyelvű, szépen illusztrált művelődés-, művészet- és irodalomtörténeti kötetről, az Athleta Christi–Athleta Transylvaniae. Reprezentări ale Sfântului Ladislau în artă și în literatură című könyvet ismertette. Ebben dr. Jánó Mihály tanulmányát Timár Lenke Tímea fordította.
Dr. Tomonicska Ingrid Literatura lui Saturn. Două eseuri despre Deák Tamás/ Szaturnusz irodalma. Két tanulmány Deák Tamásról című könyvet mutatta be és szaturnuszi jellemzésben részesítette a szerzőket, Szabó Enikő hallgatót, tanárát, Trifescu Valentint és Păunescu Alexandrut.
A szerzők közül dr. Păunescu Alexandru az irodalomhoz nem hagyományos módon történő közelítésről beszélt, az asztrológia és ezotéria nézőpontjáról, Trifescu Valentin pedig az egyetemen működő fordítói műhelyt méltatta. A meghitt hangulatot kérdések, hozzászólások és kis beszélgetések biztosították.