Fordítói verseny középiskolásoknak
A Sapientia – EMTE Csíkszeredai Karának Humántudományok Tanszéke december 6-án 17. alkalommal szervezte meg a középiskolásoknak szánt „Gúzsba kötve táncolni” fordítói versenyt. A résztvevők négy kategóriában, három fordulóban mérték össze tudásukat: magyar–angol, magyar–román, illetve angol–magyar, román–magyar tesztsorok mentén.
Aszombati versenynap a regisztrációval kezdődött, ahol a résztvevők kísérő tanáraikkal együtt gyülekeztek. Több erdélyi városból érkeztek középiskolás diákok, Székelyudvarhely, Székelykeresztúr, Brassó, Csíkszereda és Sepsiszentgyörgy egyaránt képviseltette magát.
A versenyzőket dr. Pap Levente, a kar dékánja, valamint dr. Dégi Zsuzsanna, a Humántudományok Tanszék vezetője köszöntötte.
Ezután elkezdődött a villámforduló, amelyből minden versenyző sikeresen továbbjutott, a második, már jóval nagyobb kihívás volt, így a harmadik forduló már szűkebb mezőnyben zajlott: a továbbjutók az egyetemi könyvtár csendjében fordították le a kijelölt szövegrészleteket. A döntő lezárultával a tanárok visszavonultak az értékelésre, de a versenyzők sem maradtak program nélkül – meglátogatták az egyetem planetáriumát, ahol rövid csillagászati bemutatón vehettek részt. A nap zárásaként kampusztúra várta őket, mely során betekintést nyerhettek a Sapientia mindennapjaiba.
Az idei győztesek: Pop Jácinta (angol–magyar), Sipos Balázs (magyar–angol), Csiki Annamária (román–magyar) és Ahmed Angelica Yasmine (magyar–román). A legjobb fordításért járó különdíjat Sipos Balázs érdemelte ki, akit a Humántudományok Tanszék e-könyv-olvasóval jutalmazott.
A fordítói verseny idén is bebizonyította, hogy a fordítás nem csupán nyelvi gyakorlat, hanem igazi kreatív kihívás.

