Erdély népi építkezése deszkamintákon
Erdély népi építkezésének 4500 fűrészelt deszkaminta-gyűjteményét állította össze Kisné Portik Irén. A hamarosan megjelenő Fűrészelt anyanyelv című kötetről tartott sajtótájékoztatót szerdán a néprajzkutató.
Negyvenkét év munka eredményét tükrözi a gyergyószentmiklósi Kisné Portik Irén hamarosan megjelenő kötete. A Fűrészelt anyanyelv című, magyar, román és angol nyelven adatolt ismeretterjesztő könyv Erdély 1080 településének deszkába fűrészelt jelképtárát dolgozza fel, amelynek nagy része a helyszínen már nem tekinthető meg.
– A pandémia alatt az örökös gyűjtésnek lett egy szünete. Erdélyből 15 ezer deszka kivágásgyűjteményével néztem szembe. Kerítés, kapu, tornác, házhomlokzat, szegőléc, szellőztetőablak kategóriákra bontottam az anyagot, meghatároztam a gyűjtési területet, adatoltam. Ez három hónapba telt – emlékezett vissza Kisné Portik Irén a szerdai könyvbemutatón.
A kötetet olyan minőségben kellett elkészíteni, hogy beszkennelhető és kinyomtatható legyen, ebben a fia, Kis Koppány volt segítségére, így a kötet közös munka eredménye is.
– Az érdekelt, milyen jelkép húzódik meg egy tornácon, házhomlokzaton, kapun, kerítésen. Az én szakmaiságom textil jelképekben edződött, és a Felső-Maros menti keresztszemesektől az úri hímzésekig valamennyi öltéstechnikát áttanulmányozva, a jelképeit megismerve rádöbbentem, hogy milyen közös a mondandó, és mindenütt ugyanazt mondják, csak más-más kivitelezési lehetőséggel. Én ugyanezt megláttam a deszkákban is. Fogarastól fel Szatmárig, a Gyimesektől Vajdahunyadig vagy Kalotaszegtől Barcaságig ugyanazok a jelképek fordultak elő. Akkor arra gondoltam, hogy ennek meg kéne maradni, és átadni egy kézikönyv formájában – mondta a néprajzkutató. Hozzátette: a kutatómunka során bizonyos elemeket, mint a Nap, a Hold, az életfa, a tulipán, a nap- és a lélekmadarak, megtalálta több településen is. A könyv címét is így magyarázza: létezik egy kommunikációs anyanyelvünk, amit most is beszélünk, zenei anyanyelvünk, és a táncházmozgalom bebizonyította, hogy van mozgásanyanyelvünk is. – Azért Fűrészelt anyanyelv, mert ugyanazokat a jelképeket találva mindenhol ezt az anyanyelvet szeretném megismertetni azokkal, akik eddig csak valamilyen fajta díszként kezelték ezeket – fűzte hozzá Kisné Portik Irén.
A kötet megjelenését a magyarországi Agrárminisztérium, a Hungarikum Bizottság, valamint a Bethlen Gábor Alap támogatja. Várhatóan 1500 példányban jelenik meg, de még várnak támogatásokat.